A Poem of Hope by Wasim Barelvi || Translation By Malik Mohsin


A Poem of Hope by Wasim Barelvi(Translation By Malik Mohsin)

اپنے ہر ہر لفظ کا خود آئینہ ہو جاؤں گ
اس کو چھوٹا کہہ کے میں کیسے بڑا ہو جاؤں گا

Every single word of mine will be expressed as my own reflection;
How are words of his belittlement going to impart in me a respectable elevation?

تم گرانے میں لگے تھے تم نے سوچا ہی نہیں
میں گرا تو مسئلہ بن کر کھڑا ہو جاؤں گا

You have all along been eyeing to knock me down but least did you think;
That If I did fall down, I will resurface only as an unstopeable thing.

مجھ کو چلنے دو اکیلا ہے ابھی میرا سفر
راستہ روکا گیا تو قافلہ ہو جاؤں گا

Let me walk on, I am bound, right now, to continue this journey as one-man;
Hinderance of any sort will only push me towards an even more of an unrelenting Caravan.

ساری دنیا کی نظر میں ہے مرا عہد وفا
اک ترے کہنے سے کیا میں بے وفا ہو جاؤں گا

All of this world bears witness to the integrity of my “pledge of allegaince”.
How will your sole proclamation turn me into a being of questionable conscience?

By Malik Mohsin



Please enter your comment!
Please enter your name here